網(wǎng)上有很多關于pos機的拼音,人類語言核心結(jié)構(gòu)相同的知識,也有很多人為大家解答關于pos機的拼音的問題,今天pos機之家(www.shineka.com)為大家整理了關于這方面的知識,讓我們一起來看下吧!
本文目錄一覽:
1、pos機的拼音
pos機的拼音
特別提醒:我們的最終目標是幫助孩子利用英語學習數(shù)理化,考入理想的大學。重點沖刺科大少年班(基本條件:16周歲前參加高考)和國外著名大學。
請家長朋友牢記:現(xiàn)代英語60%以上的單詞有拉丁語和希臘語根源。在科學上,90%以上的單詞源自拉丁語和希臘語。
從根本上說,真正解決英語、法語、德語、意大利語、西班牙語單詞問題的最基本任務是認識拉丁語和希臘語的常用構(gòu)詞部件(相當于漢語中的偏旁部首)。
請家長朋友一定要讓孩子盡量多聽母語者的發(fā)音,特別是母語者演唱的歌曲。
想通過英語學習科技知識,越早認識希臘字母越好。
在繼續(xù)本課程之前,請先閱讀《小學生同步玩轉(zhuǎn)英語拉丁語希臘語發(fā)音》。
特別提醒:本教程在電腦大屏幕上觀看效果最佳。
對于絕大多數(shù)家長來說,通過和漢語拼音比較的方式學習國際音標是一件非常簡單的事情。
關鍵是要從心理上消失對拼音文字的恐懼。
國際音標,是我們學習外語和古漢語以及漢語方言的最佳工具。
家長只要大概認識國際音標,就可以幫助孩子輕松同步學習多種外語。
人類所有語言,元音的數(shù)量都是比較少的。
從聽懂元音開始學習語言,是最好的開始。
漢語中的元音a、o、e、i、u、ü,除了e,和古典拉丁語長元音的ā、ō、ī、ū、?的讀音是一樣的,對應國際音標[a:]、[o:]、[i:]、[u:]、[y:]。
英語中的元音a、e、i、o、u讀[e?]、[i?]、 [a?]、 [??]、 [ju?],接近漢語拼音的ei、i、ai、ou、you。
只要堅持在聽懂的基礎上通過了解詞源記單詞,中國孩子學習世界上的任何一種語言的聽力和發(fā)音都不是難事。
這一節(jié),推薦一本利用英語同步學習漢語和英語語法的教材《漢語和英語語法比較》。
我們通過英語和漢語比較的方式介紹一些有關介詞的常識。
首先,我們學習一下“Introducing prePositions(介紹介詞)”。
【英語】introduction[?intr??d?k??n]n.1. 引進; 引入2. 采用, 被采用的東西3. 推廣, 介紹4. 導論, 序言5. 入門, 初步6. 【音】序曲, 前奏
拆解:intro+duc+tion。
英語中的intro-實際上是一個拉丁語前綴,源自副詞intro,相應的介詞是intra。
【拉丁語】intro adv. within, in; to the inside, indoors;
拆解:in+tro。
【拉丁語】intra(古典式發(fā)音/?in.tra?/,教會式發(fā)音/?in.tra/): prep. within, inside; during; under;
請家長朋友大概了解一下它的詞源:From earlier *interus (whence also interior), from Proto-Indo-European *h?énteros (“inner, what is inside”). Cognates include Sanskrit ????? (ántara, “interior”) and Ancient Greek ?ντερον (énteron, “intestine, bowel”), Northern Kurdish hindirr (inside), Persian ??????\u200e (“inner”).
前面介紹了很多次:拉丁語的-ter對應英語的-ther。
通常有2個作用:一個是表“~行為者”的名詞后綴;一個是表“比較”的后綴。
我們只要重點記憶in就可以了。
拉丁語的介詞in實際上對應英語的in(靜態(tài))和into(動態(tài))。
拉丁語的in+賓格相當于英語的into。
拉丁語的in+離格(奪格)相當于英語的in。
反過來說,英語中用in和into這樣的區(qū)別取消了賓格和離格的變化。
【英語】in[?n]prep. 在...里, 在...上; 在...方面; 在...之內(nèi)
【英語】into[?intu, ?int?]prep.1. [表示動作的方向]進入, 到...中
go into a room走進屋里
look into the box朝箱子里頭看
get into trouble遇到麻煩
inquire into a matter對某事進行調(diào)查
2. [表示時間]進入到
pass out of childhood into manhood
從童年進入壯年
work far [well] into the night
工作到深夜
look into the future
展望未來
3. [表示變化]成, 為; 轉(zhuǎn)入
burst into tears突然大哭起來
grow into a man長大成人
turn water into ice把水變成冰
translate French into English把法語譯成英語
talk black into white指黑為白; 指鹿為馬
4. [表示撞擊]
bump into a door撞到門上
run into a tree碰到樹上
5. [表示新從事的工作、活動等]
enter into dictionary making
參加辭典編纂工作
go into business
從事商業(yè)
6. 【數(shù)】除; [罕]乘
(a ÷b 讀作 b intoa, a×b 讀作a into b) 5 into 20 is 4.
五除二十等于四。4 into 5 is 20. 四乘五等于二十。
7. [方]使感興趣; 卷入; 說服
bribe a man into secrecy
賄賂某人使保守秘密
You cannot talk her into marriage.
你不能說服她結(jié)婚。
They are into vegetarianism.
他們對素食很感興趣。
在網(wǎng)上可以很容易找到關于英語的in和into區(qū)別的圖片。
前面,我們介紹了無數(shù)次:英語中至少有6337個單詞用到法語名詞后綴-tion,源自拉丁語-tio名詞的賓格。
認識前綴intro-,后綴-tion,記憶英語單詞introduction的重點就是認識拉丁語詞根duc-表“引導,領導”。
加上表“第一人稱單數(shù)”尾綴-o就是一個拉丁語句子:duco。
【拉丁語】duco(古典式發(fā)音/?du?.ko?/,教會式發(fā)音/?du.ko/):duco, ducere, duxi, ductus v. lead, command; think, consider, regard; prolong;
拆解:duc+o。
所以,拉丁語的duco相當于英語的I lead,意思是“我領導,我引導”。
請家長朋友特別注意:西方語言中是不區(qū)分“領導”和“引導”這樣的概念的。
所以,我們學習外語要學習做減法,要幫助孩子盡量從最簡單的邏輯思考問題。千萬不要試圖用死記硬背的辦法學習外語。
在學習英語單詞preposition前,建議家長朋友和孩子一起先熟記英語單詞rose(玫瑰),nose(鼻子),pose(姿勢),lose(丟失),those(這些),whose(誰的)。
然后取出pos-,再加上i和法語名詞后綴-tion,就是英語單詞position。
【英語】position[p?'z??n]n. 位置, 方位, 地點; 姿勢, 姿態(tài); 恰當?shù)奈恢? 地位v. 安置, 決定...的位置
拆解:pos+i+tion。
【法語】position(國際音標/po.zi.sj??/)f. 位置,方位;陣地;處境;姿勢;狀況;地位,身份;立場;見解;提出
拆解:pos+i+tion。
【德語】Position (國際音標/pozi?t?si?o?n/)[die] 部位。地位。定位。立場。身分。位。位置。職位。姿勢。
強烈建議家長朋友幫助孩子把英語的position和police(警察),polite(有禮貌的)放在一起比較記憶。
請牢記:這3個單詞中的po都讀[p?],也就是元音字母o位于非重讀音節(jié),讀[?]。
請家長朋友牢記:英語的pre-是拉丁語前綴prae-在法語中的變化,對應德語的prā-。
只要您愿意,就可以不費吹灰之力掌握英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、拉丁語表“介詞”的單詞。
對應漢語“他給了我一本書”,英語至少有2種表達方式,一個是“He gave me a book”,一個是“He gave a book to me”。
第一種形式和漢語是一樣的,所以,只要能讀懂漢語句子,就肯定可以讀懂相應的英語句子。
根本不用花精力去學習那些復雜的語法概念。
第二種方式是通過增加介詞to的方式取代原來的與格。
英語受法語的影響,和漢語一樣通過語序確定句子的主語和賓語。
能讀懂漢語句子“我愛你”的小朋友都可以輕松掌握相應的英語句子“I love you”。
英語、法語、德語的人稱代詞有主格、賓格、所有格,單數(shù)和復數(shù)的區(qū)別。
第三人稱單數(shù),和漢語一樣,也有“陽性、中性、陰性”的區(qū)別。
漢語中,第三人稱復數(shù),也有“陽性、中性、陰性”的區(qū)別,在英語中則沒有這樣的區(qū)別。
英語中人稱代詞在作直接賓語(direct object)和做間接賓語(indirect object)時沒有區(qū)別,也就是沒有賓格和與格的區(qū)別。
而在拉丁語和德語中,名詞和代詞保留保留了賓格和與格的區(qū)別。
所以,我們在學習拉丁語和德語時,只要再稍微了解一下賓格和與格的區(qū)別,也就可以很容易掌握拉丁語和德語的相應句子。
建議大家先通過漢語句子了解什么是“主語”,什么是“賓語”(包括直接賓語和間接賓語)。
這樣,就很容易理解拉丁語和德語中的主格、賓格、與格。
然后再學習屬格(所有格)和離格(奪格)就非常簡單了。
以上就是關于pos機的拼音,人類語言核心結(jié)構(gòu)相同的知識,后面我們會繼續(xù)為大家整理關于pos機的拼音的知識,希望能夠幫助到大家!
