網(wǎng)上有很多關(guān)于pos機05不承兌什么意思,實例講解什么是假遠(yuǎn)期信用證及特點和注意事項的知識,也有很多人為大家解答關(guān)于pos機05不承兌什么意思的問題,今天pos機之家(www.shineka.com)為大家整理了關(guān)于這方面的知識,讓我們一起來看下吧!
本文目錄一覽:
pos機05不承兌什么意思
實例講解什么是假遠(yuǎn)期信用證及特點和注意事項
假遠(yuǎn)期信用證(Usance Letter of Credit Payable at sight),又稱作 “買方遠(yuǎn)期信用證”。
是指買賣雙方在簽合同時規(guī)定,由進(jìn)口商負(fù)擔(dān)貼現(xiàn)利息和手續(xù)費,出口商(受益人)能即期收到全部貨款的一種信用證。
假遠(yuǎn)期信用證的特點是,匯票為遠(yuǎn)期,卻按即期付款;付款銀行同意即期付款,貼現(xiàn)費用由進(jìn)口商承擔(dān)。
換言之,出口商開立遠(yuǎn)期匯票,但信用證明文規(guī)定按即期收匯。
假遠(yuǎn)期信用證實質(zhì)是開證行或付款行對進(jìn)口商提供了融通資金的便利,一般來說所需支付的利息由進(jìn)口商承擔(dān)。
1.證內(nèi)規(guī)定遠(yuǎn)期匯票即期付款,同時表明貼現(xiàn)費用等其他費用由誰負(fù)擔(dān)。
Usance draft to be negotiated at sight basis, interest is for buyer\'s account.
(遠(yuǎn)期匯票即期議付,利息由買方承擔(dān))(這是買方承擔(dān))
Drawee bank\'s discount and/or interest charges and acceptance commission are for the account of applicant and therefore the beneficiaries to receive value for the term drafts as if drawn at sight.
(付款行的貼現(xiàn)利息和/或利息和承兌費均由開證申請人承擔(dān),受益人可即期收匯)(這是開證申請人承擔(dān))
Usance Draft to be negotiated at sight basis and discounted by us (Issuing Bank) discount charges and acceptance commission are for importer\'s account.
(遠(yuǎn)期匯票即期議付,由本行(開證行)貼現(xiàn),貼現(xiàn)費及承兌費由進(jìn)口商承擔(dān))(進(jìn)口商承擔(dān))
2. 證內(nèi)僅規(guī)定遠(yuǎn)期匯票即期付款,而未規(guī)定貼現(xiàn)費由誰承擔(dān),另外,假遠(yuǎn)期信用證在證內(nèi)多有“即期議付”字樣。如:
Usance draft will be negotiated at sight basis.
(遠(yuǎn)期匯票可即期議付)
Usance drafts drawn under this credit are to be neogtiated at sight basis.
(本信用證項下所開具的遠(yuǎn)期匯票可即期議付)
韓國假遠(yuǎn)期信用證實例
注:前面的數(shù)字或數(shù)字加字母是SWIFT信用證的M700和M701格式的代碼,后面紅色的括號內(nèi)文字是貓熊哥給大家解釋前面代碼所代表的意思。
27(電文頁次):1/1
共一頁
40A(跟單信用證類型): irrevocable.
不可撤銷信用證
20(信用證編號): FD32231
信用證號 FD32231
31C(開證日期):160117
2016年1月17日
40E(適用的規(guī)則): UCPURR latest version
UCPURR最新版本
31D(有效地點和日期): 160217 at the negotiation bank
在議付行有效期至2016年2月17日
50(申請人): Andeamy Co., Ltd, Hee Soong Bldg 12-21, Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Soul, Korea.
韓國首爾ANDEAMY 有限公,(Hee Soong Bldg 12-21, Samsung-Dong, Kangnam-Gu,)
59(受益人):WXP Import And Export Co., Ltd. Room xxx Fortune BuIlding, No.198 Taihu Road WUXI Jiangshu, China.
WXP進(jìn)出口有時公司,(中國江蘇無錫太湖路198號財富大廈XXX號房)
32B(幣種,金額): USD28520
28520美金
39A(信用證金額允許上下浮動最大范圍): 05/05
上下5%
41D(指定的銀行及兌付方式):any bank
by negotiation
任何銀行 議付
42C(匯票付款日期):at 120 days
after sight.
見票120天
注:UCPDC600 規(guī)定:“在....之后(after)等詞用于確定發(fā)運日期時則不包含提及的日期?!?
本匯票的到期付款時間也可參照。就是說,見票日期(見票那天不算在內(nèi))之后120天。
42A(匯票付款人): KOEXSGSGXXX
付款人銀行SWIFT代碼: KOEXSGSGXXX
43P(分批裝運):allowed
允許分批
43T(轉(zhuǎn)船):prohibited
禁止轉(zhuǎn)船
44E(裝運港):Chinese port.
中國港口
44F(卸貨港):S.Korean port.
韓國港口(南韓港口)
44C(最遲裝船日): 160207
最晚裝船日期2016年2月7日
45A(貨物與服務(wù)描述):man\'s denim pants
男士牛仔褲
TP9-7234 500PCS at USD9.10/PC USD4550.00
TP9-7233 800PCS at USD9.10/PC USD7280.00
TP-7222 700PCS at USD9.60/PC USD6720.00
TP9-7234 500件 9.10美元/件 4550.00美元
TP9-7233 800件 9.10美元/件 7280.00美元
TP-7222 700件 9.60美元/件 6720.00美元
Ladies\' denim pants
女士牛仔褲
TP9-7256 500 PCS USD6.10/PC USD3050.00
TP-7254 800 PCS USD8.65/PC USD6920.00
TP9-7256 500 件 6.10美元/件 3050.00美元
TP-7254 800 件 8.65美元/件 6920.00美元
Total 3300 PCS USD28520.00
FOB China.
合計:3300件,28520.00美元,
裝運港船上交貨價(FOB)中國。
46A(所需單據(jù)): + Full set of clean on board ocean bills of lading made out to the order of the Kyongnam Bank marked "freight collect" and "notify accountee".
全套清潔已裝船海運提單,做成“憑Kyongnam Bank指示:( to the order of the Kyongnam Bank)”注明“運費到付”,通知方為申請人。
+Signed commercial invoice in three fold.
商業(yè)發(fā)票一式三份并須簽署
注:in three fold 一式三份:通常保含一份正本。
+Packing list in three fold.
裝箱單一式三份。
47A(附加條件): +All drafts must be marked " drawn under documentary credit No.FD32231 dated 20160117 of KYONGNAM BANK" and the documents must also indicate the number of this credit.
所有匯票上須注明“根據(jù)KYONGNAM BANK 銀行2016年1月17日所開出的跟單信用證FD32231出具”。同時,單證上也需要標(biāo)識本信用證的號碼。
+05PCT more or less in both Q\'ty and Amt acceptable.
數(shù)量和金額允許有5%的增減。
+Forwarder bill of lading is acceptable.
運輸行提單可以接受
+Third party\'s documents are acceptable.
第三方單證可以接受
注:Third party\'s documents:第三方單證,一般來說多在可轉(zhuǎn)讓信用證方式下使用。信用證是否接受第三方單證依據(jù)信用證條款規(guī)定辦理。
+T/T Reim claim prohibited.
電匯索償不允許
Instruction to the negotiating bank:
對議付行的指示:
+Upon receipt of beneficiary\'s drafts and shipping documents for engotiations, PLS present the draft to Korea Exchange Bank, Singapore accompanying with your certificate stating that all terms and conditions of the credit have been complied with and all documents negotiated have been send to us as specified in this credit.
一收到受益人的匯票及議付的運輸單證,請向韓國外匯銀行新加坡分行提示匯票,隨附你方聲明,說明信用證條款相符,同時,議付的單證已按照本信用證的規(guī)定寄送我行。
+Because acceptance commission and discount charge are for account of buyer, you may negotiated at sight basis.
由于承兌傭金與貼現(xiàn)費用均由買方承擔(dān),因此,你方可以即期議付。(此條款就是假遠(yuǎn)期信用證的明顯標(biāo)記)
+When effecting claim, you must give commodity, ports of shipment and destinations, and bill of lading date to Korea Exchange Bank, Singapore.
在償付的時候,你方須將產(chǎn)品,裝運港和目的港以及提單日期告知韓國外匯銀行新加坡分行。
71B(費用情況): +All banking charges including reimbursement charges and postage, outside Korea except acceptance comms and discount chgs are account of the beneficiary.
韓國境外的一切銀行費用包括索償費用和郵資均由受益人承擔(dān),但承兌傭金和貼現(xiàn)費用除外。
48(交單期限):Document must be presented within 010days after the date of shipment of B/L but within L/C expiry.
單證須在提單日期后的10天之內(nèi)提示,但應(yīng)在本信用證有效期內(nèi)。
49(保兌指示 Confirmation Instruction): without
無保兌
78(對付款/承兌/議付銀行的指示):+All documents should be forwarded to Kyongnam Bank, Kangnam Br.947-7, Samtan Bldg,2/F Daechi-Dong, Kangnam-Gu Seoul 135-280 Korea in one lot by air-courier.
所有單證應(yīng)通過航空快件方式一次性寄送如下地址:Kyongnam Bank, Kangnam Br.947-7, Samtan Bldg,2/F Daechi-Dong, Kangnam-Gu Seoul 135-280 Korea
+ The amount and date of each negotiation must be endorsed on the back hereof.
每次議付的金額及日期須在本信用證的背面簽注。
+Discrepancy fee of USD60 or equivalent will be deducted from the proceeds at payment if any discrepant documents are presented.
如果提示含有不符點單證,付款時將從中扣除60美元不符點費(或等額)
72(銀行間的備注):+Subejct to UCP2007 revision I.C.C. Publication No.600 and ICC URR Publication No.525.
受《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(2007版)國際商會600出版物和國際商會《銀行間償付規(guī)則》525出版物的約束
以上就是關(guān)于pos機05不承兌什么意思,實例講解什么是假遠(yuǎn)期信用證及特點和注意事項的知識,后面我們會繼續(xù)為大家整理關(guān)于pos機05不承兌什么意思的知識,希望能夠幫助到大家!
